Discussion about this post

User's avatar
Nándi's avatar

Nekem úgy tűnik, hogy az Agency jobb fordítása a Cselekvőkészség. A passzív (cselekvő)képességnél éppen annyival több, hogy készen áll a cselekvésre, mert a képessége és a szándéka is megvan. :-)

Expand full comment

No posts